HELLO!
Let's take a look in these popular sayings?(Vamos dar uma olhada nesses ditados populares?)
I know.. is a big list, but is interesting to know some of these sayings...rs (Eu sei.. é uma lista grande, mas é interessante conhecer alguns destes ditados...rs)
- A bird in the hand is worth two in the bush. Melhor um pássaro na mão do que dois voando.
- A blessing in disguise.Há males que vêm para o bem.
- A burnt child fears the fire.Gato escaldado tem medo de água fria.
- A chain is only as strong as its weakest link.A corda sempre arrebenta no lado mais fraco.
- A close mouth catches no flies.Boca fechada não entra mosca.
- A hard nut to crack.Osso duro de roer.
- A man is known by the company he keeps. Diga com quem anda que direi quem tu és.
- A picture is worth a thousand words.Uma imagem vale por mil palavras.
- A word to the wise is enough. Para bom entendedor meia palavra basta.
- All good things must come to an end.Tudo o que é bom dura pouco.
- Among the blind a one-eyed man is king. Em terra de cego quem tem um olho é rei.
- An ounce of prevention is worth a pound of cure. Antes prevenir do que remediar.
- As the twig is bent, so is the tree inclined. Pau que nasce torto nunca se endireita.
- Barking dogs seldom bite. Cachorro que late não morde
- Beauty is not in the face.As aparências enganam.
- Beauty is a light in the heart. As aparências enganam.
- Behind every great man there is a great woman. Atrás de um grande homem há sempre uma grande mulher.
- Better alone than in bad company. Antes só do que mau acompanhado.
- Better late than never.Antes tarde do que nunca.
- Better safe than sorry. Seguro morreu de velho.
- Better to ask the way than go astray. Quem tem boca vai a Roma.
- Business is business. Amigos amigo negócios a parte.
- Do not judge by appearances. Não julgue pelas aparências.
- Looks can be deceiving. As aparências enganam.
- Don't wash your dirty linen in public. Roupa suja se lava em casa.
- Finders keepers, losers weepers. Achado não é roubado.
- Good things come in small packages. Os melhores perfumes estão nos menores frascos
- Good things come to those who wait. Quem espera sempre alcança.
- Haste is the enemy of perfection. A pressa é inimiga da perfeição.
- He was caught in his own web/trap. O feitiço virou-se contra o feiticeiro.
- He who laughs last, laughs best. Quem ri por último ri melhor.
- He who lives by the sword, shall die by the sword. Quem com o ferro fere com o ferro será ferido.
- It’s no use crying over spilt milk. Não adianta chorar pelo leite derramado.
- It’s too good to be true. É muito bom para ser verdade.
- It's a double-edged sword. É uma faca de dois gumes.
- Justice delays, but it does not fail. A justiça tarda, mas não falha.
- Kill two birds with one stone. Matar dois coelhos com uma só cajadada.
- Life is not a bed of roses. A vida não é só flores.
- Love is blind.O amor é cego.
- Make a storm in a teacup. Fazer tempestade em copo d’água.
- No one is a prophet in his
own country. Santo de casa não faz milagre.
- Not all that glitters is
gold. Nem tudo que reluz é ouro.
- Nothing ventured, nothing
gained. Quem não arrisca não petisca.
- Opportunity makes thieves. A ocasião faz o ladrão.
- Out of sight, out of mind. Os olhos não vê, coração não sente.
- Practice makes perfect. A prática leva a perfeição.
- Silence implies consent. Quem cala consente.
- Slow and steady wins the
race. Devagar se vai longe.
- The early bird catches the
worm. Deus ajuda quem cedo madruga.
- The last will be the first. Os últimos serão os primeiros
- The road to hell is paved
with good intentions. De boas intenções o inferno está cheio.
- The road to success is
paved with failure. É errando que se aprende.
- The squeaky wheel gets the
grease. Quem não chora não mama.
- There's no smoke without
fire. Onde há fumaça há fogo.
- United we stand, divided we
fall. A união faz a força.
- Water dropping day by day wears
the hardest rock away. Água mole pedra dura tanto bate até que fura.
- When a thing is funny, search it carefully for a hidden truth.Toda brincadeira tem seu fundo de verdade.
- Where there's a will there's a way.Querer é poder.
- While there's life, there's
hope. A esperança é a última que morre.
- Who is worse shod than
the shoemaker's wife. Em casa de ferreiro o espeto é de pau.
- You can't judge a book by
its cover. Não julgue um livro pela capa.
- You get what you pay for. O barato sai caro
Nenhum comentário:
Postar um comentário